Orientações teóricas 
 
 
 
   

Andersen em Portugal: das Traduções às Recriações
Leonor Riscado

Abordagem da recepção portuguesa do célebre escritor dinamarquês, com destaque para as notícias da sua passagem pelo país, além do registo comentado das várias traduções e adaptações do autor de O Soldadinho de Chumbo. É que, não obstante ter chegado até nós, durante muito tempo, só através de versões, algumas reduzidas ao osso, outras “engordadas” à força), outras, ainda, disfuncionais do ponto de vista linguístico e literário, ele continua a ser traduzido, adaptado, e continua a servir de inspiração aos nossos melhores autores da Literatura para Crianças e Jovens. VER DOCUMENTO EM BAIXO


Áreas Temáticas:  Literatura para a infância e a juventude



Pesquisa Global

Leia antes de usar
Quem somos
Perguntas Freq.
Glossário
Mapa do sítio
Links
 
2007 © Fundação Calouste Gulbenkian : contacto    |    Engineered by Magnete    |    Design Santa Comunicação